cnoc na feille ( the hill at the market stance ) – runrig
capo 1st fret .
this is an easy song to play as most of the song is the same two chords .
intro : Am , G , Am , G , F , G
Am
gun dragh gun d’chuir E an t – eagal oirnn
G
solus cnoc na feille
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am
bha feadhainn ann a chunnaic E
G
’s cach ag inns’ nam briagan
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am
ach muinntir an da shealladh
G
chitheadh iadsan co – dhiubh E
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am G
hoginn o , hoginn o , horo horo illean
Am G
hoginn o , horo illean , hoginn o hoginn o
verse two ( same as 1st verse )
tha lach is giadh is curracag
’nan caraidean air a’mhachaire
hoginn oro horo illean horo eile
tha feannag air a crochadh suas
ceangailt le ropa
hoginn oro horo illean horo eile
tha coineanach ’sa ghainmheach
ne sheasamh , abair urchaire
hoginn oro horo illean horo eile
chorus
bridge : Am , G , Am , G , F , G
translation for those interested .
( the ’hoginn o’ verses don’t actually translate into anything , they’re just chants for song )
it is without doubt that it frightened us
the light on the hill at the market stance
there were those who could see it
others liked to believe they could
those with the second sight
they had no difficulty
the duck , the goose and the lapwing
are together sharing the machairlands
a dead crow hangs on the fence
tied by a length of rope
a rabbit is sitting in the sand dunes
presenting himself a perfect target
cnoc na feille ( the hill at the market stance ) – runrig
capo 1st fret .
this is an easy song to play as most of the song is the same two chords .
intro : Am , G , Am , G , F , G
Am
gun dragh gun d’chuir E an t – eagal oirnn
G
solus cnoc na feille
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am
bha feadhainn ann a chunnaic E
G
’s cach ag inns’ nam briagan
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am
ach muinntir an da shealladh
G
chitheadh iadsan co – dhiubh E
Am G
hoginn oro horo illean horo eile
Am G
hoginn o , hoginn o , horo horo illean
Am G
hoginn o , horo illean , hoginn o hoginn o
verse two ( same as 1st verse )
tha lach is giadh is curracag
’nan caraidean air a’mhachaire
hoginn oro horo illean horo eile
tha feannag air a crochadh suas
ceangailt le ropa
hoginn oro horo illean horo eile
tha coineanach ’sa ghainmheach
ne sheasamh , abair urchaire
hoginn oro horo illean horo eile
chorus
bridge : Am , G , Am , G , F , G
translation for those interested .
( the ’hoginn o’ verses don’t actually translate into anything , they’re just chants for song )
it is without doubt that it frightened us
the light on the hill at the market stance
there were those who could see it
others liked to believe they could
those with the second sight
they had no difficulty
the duck , the goose and the lapwing
are together sharing the machairlands
a dead crow hangs on the fence
tied by a length of rope
a rabbit is sitting in the sand dunes
presenting himself a perfect target
Leave the comments